Как правильно писать слова тег, кеш (кешбэк), хеш (хештег)

В Академическом орфографическом словаре русского языка зафиксированы такие написания: тегкеш, и хеш.

Посмотрим на узус:

1. тег/тэг — регламентированное словарём написание соответствует словоупотреблению:

Тренды

2. кеш/кэш — тут ситуация обратная, словарь рекомендует «кеш», но языковой практике это не соответствует:

Тренды

3. хеш/хэш — написание «хэш» незначительно обходит «хеш» по частоте, но явного доминирования одного из вариантов нет:

Тренды

Сравним частоту употребления и производных слов.

4. Частота употребления зафиксированного в словаре варианта «хештег» плавно растёт, популярность варианта «хэштег» падает. Несколько последних месяцев они находятся на одном уровне. Интересно, что в конце графика виден всплеск употреблений написания «хэштэг»:

Тренды

5. Рекомендуемый словарем вариант «кешбэк» употребляется реже всего по сравнению с другими возможными вариантами написания:

Тренды

То, что в слове кешбэк ударная гласная э, тогда как в звучащем идентично слове хештеге, мотивируется написанием других слов с элементом -бэк-бай-бэк, бэк-вокал, бэк-вокалист, бэк-вокалистка, бэкграунд, бэк-кантри, бэк-кантри-лагерь, бэк-кантри-поход, бэк-офис, бэкслеш, бэк-танцовщица, бэк-флип, бэкхенд.

Но вот почему хеш-код пишется через дефис, а хештег слитно (если учесть, что есть отдельные слова хеш, код, тег) — непонятно.

Почему доброе слово приятно — кошке?

Доброе слово и кошке приятно

Почему в пословице именно «кошка»? Потому что из всех названий домашних животных только слово «кошка» не обросло негативными созначениями: корова — неуклюжий человек, толстая женщина; свинья — подлый человек; грязный человекнеряха; собака злойгрубый человек. Если заменить кошку на любое другое одомашненное животное, эффект получится так себе:

  • доброе слово и корове приятно,
  • доброе слово и свинье приятно,
  • доброе слово и барану приятно,
  • доброе слово и козлу приятно,
  • доброе слово и собаке приятно…

 

Слова-портмоне в русском языке

Пятнадцать лет назад, когда я составлял свой Англо-русский словарь лингвистических терминов, меня очень заинтересовал метод словообразования, в котором слово образуется из первой части одного слова и последней части второго. Этот метод словообразования, судя по тем источникам, которые я читал тогда, не типичен для русского языка (если не брать в расчёт детскую речь). Однако за то время, что я веду рубрику «Слово дня» таких слов набралось уже два десятка:

  1. ГРЕЧка + ризОТТО → гречотто
  2. ДАРить + ярМАРКА → дармарка
  3. ГОЛУБь + иппоДРОМ → голубедром
  4. ЗЕМляника + КЛУбника + клубНИКА → земклуника
  5. КАЛЛИГРАФия + граФФИТИ → каллиграффити
  6. ПОМИДор + картОФЕЛЬ → помидофель
  7. КАРТОФЕль + поМИДОР → картофемидр
  8. ЛОКОмотив + автоМОБИЛЬ → локомобиль
  9. МЕТРОполитен + автоБУС → метробус
  10. МОЛЕкулярная + элекТРОНИКА → молетроника
  11. ОГУРец + ДЫНЯ → огурдыня
  12. РАКЕТка + триаТЛОН → ракетлон
  13. РЕДУКЦия + ауКЦИОН → редукцион
  14. РЕПРОдукция + фотоГРАФИЯ → репрография
  15. СВОП + ОПЦИОН → свопцион
  16. СКАНирование + фотоГРАФИЯ → сканография
  17. ТЕННИС + футБОЛ → теннисбол
  18. ТОКЕН + экоНОМИКА → токеномика
  19. ТЕТРамино + теннИС → Тетрис
  20. ФИНиш + верНИСАЖ → финисаж
  21. ЧЕЛОВЕк + мураВЕЙНИК → человейник

Часть слов не собственно русские, но так как производящие слова присутствуют и в русском языке, я их включил в этот список.

Я бы включил в этот список и слово чеквейер, но первая часть в нём — английский глагол to check (проверять), при этом в заимствованном из английского языка слове checkweigher увидели слово «конвейер».

Ясюкова Л.А. — Психолого-педагогические причины неграмотности современных школьников

В исследовании, проведенном в 2000 году в рамках программы Program for International Student Assessment (PISA), изучалось чтение и грамотность 15-летних учащихся 32 стран (4). Наиболее грамотными были признаны учащиеся Финляндии, Канады, Новой Зеландии, Австралии, Ирландии, Кореи, Великобритании, Японии, Швеции, Австрии (1-10 места). Французские школьники заняли 14-е место, американские — 15-е, испанские — 18-е, итальянские — 20-е, немецкие — 21-е, школьники России оказались на 27-м месте. Замыкали список учащиеся Мексики и Бразилии. Если еще учесть, что исследование проводилось среди 15-летних подростков, т.е. в 9-10-х классах, до которых у нас не добираются полностью неграмотные учащиеся, то каков на самом деле уровень грамотности среди молодежи (и не только среди молодежи) в нашей стране? К сожалению, уже никого не удивляет многообразие ошибок даже в печатных текстах (книги, газеты, журналы), которые остаются, несмотря на встроенную в компьютерные программы проверку правописания. За последние десятилетия все к этому привыкли, успокоив себя ссылками на сложность русского языка.

Продолжить чтение →

Новояз

— Алло, МЧС? У нас тут вызов, произошёл хлопок газа, несколько человек самоизолировались под завалами.
— Что?
— Возможен отрицательный рост жильцов.
— Что, блять?
— На месте дома плато, говорю, поверхность стабилизировалась.

О богатстве русского языка

Коротко о текущей ситуации:

  • авиаперевозчики в пролёте,
  • турагенты ждут у моря погоды,
  • в ресторанах запахло жареным,
  • фитнес-клубы протягивают ноги,
  • у топливных компаний дело пахнет керосином,
  • мебельный бизнес дал дуба,
  • производители одежды затягивают пояса,
  • коворкинги не находят себе места,
  • у пекарен дырка от бублика,
  • у кондитеров жизнь не сахар,
  • парфюмерия испускает дух,
  • парикмахерские висят на волоске,
  • магазины одежды остались без штанов,
  • обувные сели в калошу,
  • автомобильные компании завинчивают гайки,
  • сувенирный бизнес сейчас не подарок,
  • денег у фондов защиты животных кот наплакал,
  • у массажистов всё из рук вон плохо,
  • канцелярские магазины дошли до ручки,
  • бани накрылись медным тазом,
  • туризм идёт лесом,
  • прачечные оказались у разбитого корыта,
  • ателье трещат по швам,
  • в музыкальной отрасли финансы поют романсы,
  • в кинотеатрах кина не будет,
  • в цветочном бизнесе довольно вяло,
  • детские центры доигрались,
  • в боулинге хоть шаром покати,
  • мастера маникюра грызут ногти,
  • стоматологи положили зубы на полку,
  • у логопедов бесперспективняк.

Однако:

  • производители масок зашиваются,
  • у производителей ИВЛ открылось второе дыхание,
  • в аптеках всё на мази.