Нам не страшен серый волк…

Только что услышал на одном из нью-йоркских радио мелодию из диснеевских «Трех поросят» (1933). Совершенно не ожидал, что песня трех полосят «Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк. Где ты бродишь, глупый волк, старый страшный волк» — это переведенная песня Фрэнка Черчилля «Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?».

А часами двумя ранее посмотрели с Таней советский мультфильм «Дед Мороз и серый волк» (реж. О. Ходатаева, 1937 г.). Стилистика — один в один американские мультфильмы того же периода. Мультфильм Ходатаевой стоит посмотреть хотя бы для того, чтобы понять, насколько врезались в нашу картину мира ну-погодишные заяц и волк.

Но куда поразительнее другое: этот мультфильм — одна «пиар-акций» празднования Нового года. Собственно, возникает вопрос: а зачем большевикам понадобилось создавать такую традицию? Зачем приучать людей рубить ёлки?