Испугнуться и забояться

К слову забояться из уст уже взрослых людей я привык. Вопросы типа «Забоялся?» воспринимаются скорее как более мягкий способ спросить, а не испугался ли ты. Тут и вопрос и ирония над самим предположением о страхе. Однако это верно лишь в том случае, если речь действительно идет о языковой игре.

Проблема в том, что со временем языковая игра может перестать быть сознательным выбором. Да и далеко не сразу сообразишь, что перед тобой: игра или отражение языковой личности с определенным уровнем владения русским языком. Вот, к примеру слово *испугнуться в контексте *Я думала, что она испугнулась, а она сказала, что ей даже понравилось.

И вот что еще интересно, мне это самое *испугнулась «ухо режет», а режет ли говорящему такое ухо словоформа испугалась? Интересно также и то, почему, зная речевую норму, многие так и продолжают говорить испугнулась, забоялась, etc.? Неужели привычка?