Черт…

Чёрт, нужны еще два уровня в базе данных двуязычного словаря. Ну вот кто бы мог подумать, что для представления в БД записей, где встречаются точка с запятой и запятая, необходимы две дополнительные таблицы. Не проблема, конечно. Сделаю. Занятно то, что оптимальную структуру БД при двуязычной лексикографической работе заранее совершенно не предугадать. Как итог: переорганизация данных в ходе работы. Ну и закономерное: только приведешь в порядок одну область словаря, как всплывает несколько новых совершенно неожиданных проблемных зон.