125 лет назад: экспропрiацiя

Экспропрiацiя, латин. Обращенiе частныхъ помѣстiй въ государственную собственность, иногда безъ согласiя владѣльца, но съ вознагражденiемъ его за отходящую собственность.

Экспропрiацiя

Слово-маркер, в котором отражается история. В 1917 году в «Словаре иностранных слов» Виллiама и Яценко экспроприация определяется как «1) обращенiе частной собственности въ государственную, путемъ безвозмезднаго отобранiя; 2) грабёж». Грабёж здесь — это не коллективизацию и раскулачивание (их время еще не пришло), а про царизм. Девять лет спустя в «Настольном энциклопедическом словаре-справочнике», изданном в издательстве «Прометей» есть уточнение, что понимать экспроприацию как грабёж неверно: «Принудительное обращение частной собственности в государственную в интересах государства; в искаженном смысле — грабеж».

В 1949 году, в первом издании своего «Словаря русского языка» Ожегов определяет экспроприацию как «принудительное отчуждение, изъятие чего-н. у кого-н.». Про грабёж — ни слова. Явно слово «грабёж» не звучит и в словаре «Современном толковом словаре русского языка» Ефремовой (2006 год), хотя смотрите, какое тут третье значение: «Любое принудительное отчуждение чего-л.»

На фото: Сергей Галицкий, бывший владелец торговой сети «Магнит»