Слово дня: пин-пад

Пин-па́д — а) цифровая клавиатура на банкоматах и платёжных терминалах; б) подключаемое к банковскому терминалу устройство для считывания пластиковых карт и ввода пин-кода; выносная клавиатура банковского терминала.

Пин-пад

Слово дня: криуль

Криу́ль — а) ведущая, направляющая линия русского травяного орнамента; б) закругленная линия в резьбе по дереву; в) техника росписи ногтей специальной перьевой ручкой с акриловыми чернилами или акриловыми красками.

Криуль

Пропорция: мужские и женские имена

В телеграм-канале мамкиной ленгвистки сегодня была прекрасное замечание о соотношении женских и мужских имён в «Словаре древнерусских личных собственных имён» Н.М.Тупикова. Цитировать цитату — вариант так себе. Через статью Русское личное имя в Википедии вышел на первоисточник:

Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

Богатство состава этих имен отражено в словаре Н.М.Тупикова (см.: Н.М.Тупиков. Словарь древнерусских личных собственных имён. СПб., 1903), где собрано 5300 мужских и около 50 женских имён .

— А.В.Суслова, А.В.Суперанская, О русских именах. Л., 1978. с. 42.

Сам словарь Тупикова в Литресе.

Слово дня: экземплификант

Экземплифика́нт, экземплификати́в — конкретное понятие или имя собственное, используемое для обозначения условности, произвольности объекта повествования, а также для подчеркивания заурядности, обыденности обозначаемого.

Экземплификант