Словарь

Что такое plesyonum, и чем spelling отличается от правописания? Прескриптивная лингвистика — это лингвистика какая? Functional sentence perspective — это не об актульном ли членении предложения? Где говорят на Singlish и Ebonics, и кто пользуется texting'ом? Чем complex words отличаются от compounds?
На эти и многие другие вопросы вы найдете ответы в «Англо-русском словаре лингвистических терминов» Дениса Хворостина. Чтобы приобрести полную электронную версию словаря — файл PDF, который можно распечатать в удобном для себя виде, — вы можете воспользоваться удобной вам платежной системой:
1. Яndex.Деньги, счёт 4100135712934 (привязан к электронному адресу konf-csu@yandex.ru).
2. Webmoney, счета: R179447332179 (рублевый), Z277342559149 (долларовый), E176999698815 (евровый).
Стоимость электронной версии словаря — 70 рублей. При переводе на долларовый и евровый счета оплата производится по курсу ЦБРФ на день покупки и также составляет в рублевом эквиваленте 70 рублей. ВАЖНО! В комментарии к переводу укажите свой электронный адрес — в течение суток вы получите на него ссылку, по которой можно будет скачать словарь.

Информационная поддержка: Англо-русский словарь лингвистических терминов; Записки лингвиста (блог Дениса Хворостина) (зеркало); UzTranslations; Журнал записного лингвиста (зеркало на Блоги@Mail.Ru); Планета > Генератор идей.

Если по какой-либо причине вы не получили ссылку на англо-русский словарь по лингвистике в течение суток, напишите письмо по адресу konf-csu@narod.ru c указанием, когда были переведены деньги.