Записки лингвиста

Кинематограф → Великий диктатор (реж. Чарли Чаплин, 1940)

Комедия того времени, когда фонового подсмеха еще не было. Да фильм и не требует подсказок, где плакать, где смеяться.
Фильм подкупает не только ощущуением, которое дает черно-белый экран, но и фрагментами. Например, речь Аденоида (!) Хинкеля в начале фильма — пародия на ораторский стиль Гитлера. Запоминается сцена, в которой цирюльник бреет клиента под звуки Венгерского танца № 5 Иоганна Брамса, а также танец Аденоида с воздушным шаром в виде глобуса. У политиков в фильме «говорящие» фамилии: Аденоид (!) Хинкель (Гитлер), Бензино Напалони (Муссолини+Наполеон), Маршал Шпротт (Герринг), Муссор/Гарбич (Геббельс).
Преставляется, что этот фильм — о равенстве людей и в этом смысле ключевую роль играет речь еврея-цирюльника в Устрии (за которой угадывается Австрия). К тому же, ситуация, когда самого Хинкеля во время охоты не узнают его же штурмовики и отправляют в концентрационный лагерь, — тоже в некоем роде говорит о равенстве: мир оказался неспособен отличить диктатора от еврея-парикмахера.
На экранах — тотальная власть в Томании (Германии): от речей Аденоида Хинкела не скрыться (сцена прогулки — когда парикмахер и Ханна не знали, куда деться и боялись вообще двигаться). Не предтеча ли это романа «1984″ Джорджа Оруэлла? Ведь Оруэлл напишет его только девять лет спустя, а здесь всепоглощающий «старший брат» уже есть. Впрочем, сам Аденоид пугается идеии всемирного правления, которой его «искушает» Муссор. Пугается до такой степени, что залезает на портьеру.

26 Сентябрь 2008